![秀山社會(huì)風(fēng)俗—方言]()
秀山地方漢語言屬川東南方言區(qū),與鄰縣差異不大。但秀山方言也有自己的特色。從語音上看,比較突出的是缺“le”,如“葉”讀“yi”,“別”讀成“bi”,“帖&rdquo
秀山地方漢語言屬川東南方言區(qū),與鄰縣差異不大。但秀山方言也有自己的特色。從語音上看,比較突出的是缺“le”,如“葉”讀“yi”,“別”讀成“bi”,“帖”讀成“di”,“烈士”讀成“力士”,“切菜”讀成“奇菜”。有時(shí)把有l(wèi)e韻母的“e”換成an ,如“滅”,讀成“綿”,“黑”讀成“咸”。在宋農(nóng)、龍池、洪安等地,f、h不分,把“開會(huì)”讀成“開費(fèi)”。“黃花”讀成“房發(fā)(fā)”,“飛機(jī)”讀成“灰機(jī)”,此外還將“同志”讀成“懂志”,“板板橋”讀成“擺擺橋”,“秀山”讀成“秀沙”等等。解放后,通過普通話的推廣,在廣大青少年中發(fā)音已逐步趨于規(guī)范。
此外,還有一些殘留的漢語古詞發(fā)音及客家話語。如“吃飯”說成“其飯”,“隨時(shí)”說時(shí)“徐時(shí)”,“詳細(xì)”說成“強(qiáng)細(xì)”,對兒子呼為“仔”。
因民族及地緣關(guān)系,縣內(nèi)有不少獨(dú)特的方言土語,并世代相傳。
指地點(diǎn)的詞:將這地方、那地方說成這王子、那王子;這堂、那堂、這堂果、那堂果;這個(gè)郎場、那個(gè)郎場。
疑問詞:“什么”讀成“咱個(gè)、懶樣、晃子”。
語尾詞:清溪地區(qū)的“薅”,梅江地區(qū)的“打”,溶溪地區(qū)的“得”。如說:他是昨天來的“薅”,今天趕場“打”,吃飯沒“得”。
稱謂詞:把(bà)(祖母)、滿(叔)、牙(父親)、仔(兒子)、老仔仔(老頭子)、老漢(父親)、爹(父親)、大爺二爺(大哥二哥)、姥姥(小兒子、弟弟)、毛弟(弟弟)、女花子(少、幼女,含貶義)、老把把(bà)(老年婦女)、屋頭人(妻子)、外頭人(丈夫)、男邊家、女邊家(指男人女人)、農(nóng)會(huì)(指男子)、棒老二(土匪)、墨老殼(賊盜)、火老二(富豪人家)、油頭(討厭的人)、岔巴、千番人(多指婦女說話不得體或愛撥弄是非)、二路客、二氣客、壞(讀上聲)客(指行為放蕩、粗魯?shù)哪腥?。
數(shù)量時(shí)限詞:一凱兩凱(即一個(gè)兩個(gè)之意)、一哈哈(一下子)、一港港(一會(huì)兒)、二天(以后)、煞果(結(jié)果、最后)。
表動(dòng)作的詞:歹飯(吃飯)、歹魚(捉魚)、抬(拿)、拉坡、拉樹(拉即爬之意)、拿牛、灑牛(犁牛)、弄(平聲)來扯(故意無理糾纏)、敘毛(開玩笑)、扯談(閑談)、彎栓(挑剔、作弄人)、經(jīng)佑(服侍)、宵夜(吃夜宵)、充殼子(吹牛)、車街、車馬路(逛、游之意)、搭充嘴(罵旁人搭話)、麻光子石(哄騙之意)、吼(吵鬧)、做高、問高(做完、問遍之意)、落獨(dú)(在最低層、在最后)。
表事物名稱時(shí)間的詞:房干(房間、臥室)、叫居子(蟋蟀)、格蚤(跳蚤)、牯牛(公牛)、沙牛(母牛);少午(中午)。
形容事物的:點(diǎn)兒嘎、點(diǎn)兒屎、點(diǎn)點(diǎn)嘎(指少或小)、厚點(diǎn)(密點(diǎn))、扎石(惱火)、歹毒(指力大或手段兇狠毒辣)、樓餿(骯臟)、叫口(厲害)、曲媽黑(很黑)、青怪怪的(很青)、烏季季的(烏色)、粗卡卡的(很粗)、綠瞎瞎的(很綠)、黃芹芹的(很黃)、青痛(很痛)、刮苦(很苦)、刮酸(很酸)、噴香(很香)、肥聾聾的(很肥)、圓糾糾的(很圓)、飛燙(很燙)、傷胃(傷腦筋、慪氣)、遭孽(可憐)、狡靈(靈敏)、茍夾(吝嗇)。